Aufrufe
vor 5 Jahren

Ansell Solutions de protection

  • Text
  • Applications
  • Alphatec
  • Contre
  • Roeon
  • Taille
  • Industriels
  • Secteurs
  • Manchette
  • Indices
  • Produits
  • Ansell
  • Solutions

C M Y CM MY CY CMY K C M

C M Y CM MY CY CMY K C M Y CM MY CY CMY K Glove_Report.pdf 1 06/08/2019 2:06 PM Suit_Report.pdf 1 06/08/2019 2:10 PM ANSELL GUARDIAN ® S SM DS AS MASS D MU Ansell Guardian ® em me e roe e eon e n e omnon e roeon en rerenn e o emen ro me e o e Fonctionnement d’Ansell Guardian ® Ansell Guardian ® em e rne e mr e n e omnon or on m en on e e ro me e ore eer n r ne on e re nn nommen e em e e en ee on e re eee or ne onon nee e n e no eer ne rn ® ou en ligne e e nore e e onne r e er e ermon me eonner e n o omnon e roeon me ror n m e N° CAS om chimique Nitrile/Neopr Material Butyl LLDPE Neoprene Nitrile Nitrile Nitrile Nitrile Nitrile Viton Butyl ene Thickness (mm) 0.35 0.062 N.A. 0.12 0.38 0.425 N.A. N.A. 0.19 0.7 100-21-0 Acide téréphtalique 100 100-41-4 enne 100 107-66-4 oe e dibutyle 100 108-31-6 Anhydride maléique 100 Ansell Guardian ® Chemical Product Name / Style ChemTek Barrier Scorpio TouchNTuff Solvex Solvex AlphaTec AlphaTec Microflex ChemTek 92- 500.600.605 / Type CAS Chemical name % 38-514 02-100 08-352.354 37-675.676 37-900 58-128 58-530.535 93-260 38-628 93- 250.300.700 sgl 110-54-3 n-Hexane 100 480' >480' >480' >480' >480' >480' sgl 123-86-4 Butyl acetate 100 60-120' >480' 9' 480' 240-480' 480' Suit Type Non-Gastight Non-Gastight Non-Gastight Non-Gastight Gastight Gastight Gastight 110-82-7 Cyclohexane 100 Brand MICROGARD MICROCHEM MICROCHEM MICROCHEM TRELLCHEM TRELLCHEM TRELLCHEM 141-43-5 Éthanolamine 100 Type CAS Chemical name % 2300 3000 4000 5000 SUPER VPS EVO sgl 100-42-5 100 480' >480' >480' >480' >480' >480' >1440' sgl 67-64-1 Acetone 100 480' >480' >480' >480' >1440' Fiche de données de sécurité Évaluation logicielle Évaluation Simplification Avantages Sécurité erormances onormité Une solution optimale facilitant la sélection du gant de protection chimique adapté • Temps de passage estimés de substances chimiques simples et de mélanges • Conseils basés sur une connaissance approfondie de votre environnement chimique • mme ee e n e e omnon n orr e eon e er orn n ren eer nre e men eeer rene e • Vente et assistance mondiales, documentation technique disponible or e me normon r ne rn ® e e e ansellcom/serices 8

ANSELL GUARDIAN ® U AUA DS SUSAS MUS SAS AS UADA ® À TOUT MOMENT Ansell Guardian ® em e rne e mr e n e omnon or on m en on e e ro me e ore eer n r ne on eronne nn nommen e em e e en L e e onne Ansell Guardian ® em onen e ne me me e 1 5 mne or e re ernre nne no eer me on r e on Gants Matériau Butyle PEBDL Néoprène Nitrile Nitrile Nitrile Nitrile Nitrile Nitrile/ Néoprène Épaisseur (mm) 0,35 0,062 N/A 0,12 0,38 0,425 N/A N/A 0,19 0,7 Nom du produit/Référence ChemTek Barrier Scorpio TouchNTuff Solvex Solvex AlphaTec AlphaTec Microflex ChemTek Type N° CAS Substance chimique % 38-514 02-100 08-352.354 92-500.600.605 93-250.300.700 Viton/ Butyle 37-675.676 37-900 58-128 58-530.535 93-260 38-628 unq 110-54-3 n-Hexane 100 480’ 54’ >480’ >480’ >480’ >480’ >480’ >480’ >480’ unq 123-86-4 Acétate de butyle 100 60-120’ >480’ 9’ 480’ >480’ >480’ >480’ >480’ >1440’ unq 67-64-1 Acetone 100 480’ >480’ >480’ >480’ >1440’ erormance de résistance à la perméation Sans résistance ne roeon limitée Résistance moyenne onne rne Temps de passage - BT1,0 L er 1,0 e e em en mne ne ne me onne or rerer n mr ne onenron e 1 m - ² min - ee er e re ermne e e ne e moe e e nr ne EN 4- e S 59 Ee e ommnmen e n e ron n eee en e norme EN e S enon e em e e en e em nere n ro me or rerer e mr n n o ne omnon Le reommnon reoen r e eroon e e r e r en orore e r e normon ree omoon e ro me Ee on ee e ne orreonre onon ree on Le ee nere mne e ro me non r en ome or e ron e en ene e onnne e e onre e onon on e e ro ne ne oe reon n recommandations stipulées dans le présent document, fournies à titre purement indicatif. NOUVELLE SOLUTION DIGITALE e NEL o nmre n erme er remen onne e ermon n large éventail de substances dangereuses, y compris celles répertoriées dans les listes normalisées ASTM, EN et ISO. Notre nouvelle solution digitale est conçue pour vous aider à sélectionner facilement les solutions de protection des mains et corporelle Ansell répondant à vos besoins. Cet outil propose une évaluation visuelle instantanée et une fonctionnalité de recherche facile à utiliser permettant nommen eeer ne reere moen numéro CAS unique (Chemical Abstracts Service). Dans les environnements où les contraintes de protection chimique on omee e emen oe eeer une évaluation approfondie qui débouchera sur une eon me e oon e roeon me issues de notre large gamme. Rechercher N° CAS M MU A Sélectionner le produit DONNÉES DE RÉSISTANCE MU Solution or er onne e ermon me en em re rene-o ree www.ansellguardianpartner.com (protection des mains) www.ansell.com/permeation (protection corporelle) Sore e e onne ne rn em e 14 9

  • Seite 1: SOLUTIONS DE PROTECTION GUIDE S
  • Seite 4 und 5: TABLE DES MATIÈRES ANSELL Ansell p
  • Seite 6 und 7: ANSELL GUARDIAN ® LA SÉCURITÉ AU
  • Seite 10 und 11: COMMENT UTILISER CE GUIDE TROUVER L
  • Seite 12 und 13: TECHNOLOGIES ANSELL L’INNOVATION
  • Seite 14 und 15: SOLUTIONS DE DISTRIBUTION AUTOMATIQ
  • Seite 16 und 17: RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV
  • Seite 18 und 19: RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV
  • Seite 20 und 21: RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV
  • Seite 22 und 23: PROTECTION DES MAINS ET DES BRAS U
  • Seite 24 und 25: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 26 und 27: PROTECTION MÉCANIQUE MAAU DU SU Ma
  • Seite 28 und 29: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 30 und 31: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 32 und 33: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 34 und 35: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 36 und 37: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 38 und 39: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 40 und 41: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 42 und 43: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 44 und 45: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 46 und 47: INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION C
  • Seite 48 und 49: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 50 und 51: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 52 und 53: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 54 und 55: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 56 und 57: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 58 und 59:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 60 und 61:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 62 und 63:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 64 und 65:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 66 und 67:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 68 und 69:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 70 und 71:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 72 und 73:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 74 und 75:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 76 und 77:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 78 und 79:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 80 und 81:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 82 und 83:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 84 und 85:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 86 und 87:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 88 und 89:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 90 und 91:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 92 und 93:

    INDEX DES SOLUTIONS PUR USAGE SPÉC

  • Seite 94 und 95:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 96 und 97:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 98 und 99:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 100 und 101:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 102 und 103:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 104 und 105:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 106 und 107:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 108 und 109:

    PROTECTION CONTRE LES LES PRODUITS

  • Seite 110 und 111:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 112 und 113:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 114 und 115:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 116 und 117:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 118 und 119:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 120 und 121:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 122 und 123:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 124 und 125:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 126 und 127:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 128 und 129:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 130 und 131:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 132 und 133:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 134 und 135:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 136 und 137:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 138 und 139:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 140 und 141:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 142 und 143:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 144 und 145:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 146 und 147:

    INDEX DES SOLUTIONS À USAGE UNIQUE

  • Seite 148 und 149:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 150 und 151:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 152 und 153:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 154 und 155:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 156 und 157:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 158 und 159:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 160 und 161:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 162 und 163:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 164 und 165:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 166 und 167:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 168 und 169:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 170 und 171:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 172 und 173:

    RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV

  • Seite 174 und 175:

    PROTECTION CORPORELLE DMA D A SU D

  • Seite 176 und 177:

    INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION C

  • Seite 178 und 179:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 180 und 181:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 182 und 183:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 184 und 185:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 186 und 187:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 188 und 189:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 190 und 191:

    À ADDUCTION D’AIR SOLUTIONS À U

  • Seite 192 und 193:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION VE

  • Seite 194 und 195:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION VE

  • Seite 196 und 197:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 198 und 199:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 200 und 201:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 202 und 203:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 204 und 205:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 206 und 207:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 208 und 209:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 210 und 211:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 212 und 213:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 214 und 215:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 216 und 217:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 218 und 219:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 220 und 221:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 222 und 223:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 224 und 225:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 226 und 227:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 228 und 229:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 230 und 231:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CH

  • Seite 232 und 233:

    PROTECTION POUR LA PLONGÉE SOLUTIO

  • Seite 234 und 235:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION PO

  • Seite 236 und 237:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION PO

  • Seite 238 und 239:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION PO

  • Seite 240 und 241:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL SOLUTI

  • Seite 242 und 243:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL DS D D

  • Seite 244 und 245:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 246 und 247:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 248 und 249:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 250 und 251:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 252 und 253:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 254 und 255:

    INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION D

  • Seite 256 und 257:

    INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION D

  • Seite 258:

    Dyneema ® est une marque déposée