Aufrufe
vor 7 Monaten

Ejendals 2020

  • Text
  • Tailles
  • Doigts
  • Excellente
  • Couleur
  • Ajustement
  • Cuir
  • Espaces
  • Gamme
  • Semelle
  • Environnements

Ejendals

Gants et chaussures de protection Catalogue produits 2020/21

  • Seite 2 und 3: PROCHES DE NOS CLIENTS Ejendals est
  • Seite 4 und 5: Présentation d’Ejendals
  • Seite 6 und 7: Présentation d’Ejendals Torse et
  • Seite 8 und 9: Présentation d’Ejendals Innovati
  • Seite 11 und 12: PROTECTION DES MAINS • TEGERA ®
  • Seite 13 und 14: Protection des mains TEGERA ® Vous
  • Seite 15 und 16: EN 16523-1 : 2015 Résistance à la
  • Seite 17 und 18: EN 388:2016 + A1:2018 Gants de prot
  • Seite 19 und 20: 19 Protection des mains
  • Seite 21 und 22: CUIR Le cuir est résistant, facile
  • Seite 23 und 24: LE CALIBRE (GG) fait référence au
  • Seite 25 und 26: POLYVINYL ALCOHOL, PVAL L’alcool
  • Seite 27 und 28: GANTS HIVERNAUX TEGERA ® DYNAMIC S
  • Seite 29 und 30: Protection des mains
  • Seite 31 und 32: PROTECTION CONTRE LES COUPURES NIVE
  • Seite 33 und 34: Environnements secs Environnements
  • Seite 35 und 36: PROTECTION MÉCANIQUE / TRAVAIL DE
  • Seite 37 und 38: CUIR SYNTHÉTIQUE Le cuir synthéti
  • Seite 39 und 40: CUIR Le cuir est résistant, souple
  • Seite 41 und 42: PROTECTION MÉCANIQUE / TRAVAIL DE
  • Seite 43 und 44: PROTECTION MÉCANIQUE / TRAVAIL DE
  • Seite 45 und 46: GANTS EN TEXTILE Les gants tricoté
  • Seite 47 und 48: PROTECTION MÉCANIQUE / TRAVAIL DE
  • Seite 49 und 50: TEGERA ® 883A PROTECTION MÉCANIQU
  • Seite 51 und 52: TEGERA ® 777 & 778 Confort et pré
  • Seite 53 und 54:

    TEGERA ® 866 PROTECTION MÉCANIQUE

  • Seite 55 und 56:

    TEGERA ® 737 PROTECTION MÉCANIQUE

  • Seite 57 und 58:

    Environnements secs Environnements

  • Seite 59 und 60:

    PROTECTION MÉCANIQUE / USAGE GÉN

  • Seite 61 und 62:

    PROTECTION MÉCANIQUE / USAGE GÉN

  • Seite 63 und 64:

    CUIR Le cuir est résistant, souple

  • Seite 65 und 66:

    TEGERA ® 164 PROTECTION MÉCANIQUE

  • Seite 67 und 68:

    TEGERA ® OIL GRIP TECHNOLOGY Une s

  • Seite 69 und 70:

    PROTECTION MÉCANIQUE / USAGE GÉN

  • Seite 71 und 72:

    GANTS TRICOTÉS ET TREMPÉS Les gan

  • Seite 73 und 74:

    PROTECTION MÉCANIQUE : TRAVAUX LOU

  • Seite 75 und 76:

    TEGERA ® 105 PROTECTION MÉCANIQUE

  • Seite 77 und 78:

    TEGERA ® 2207 PROTECTION MÉCANIQU

  • Seite 79 und 80:

    DYNEEMA ® DIAMOND TECHNOLOGY DYNEE

  • Seite 81 und 82:

    TECHNOLOGIE TEGERA ® CRF ® Grande

  • Seite 83 und 84:

    PROTECTION CONTRE LES COUPURES / EN

  • Seite 85 und 86:

    DYNEEMA ® DIAMOND TECHNOLOGY DYNEE

  • Seite 87 und 88:

    TEGERA ® 8806 Infinity Gant anti-c

  • Seite 89 und 90:

    PROTECTION CONTRE LES COUPURES / EN

  • Seite 91 und 92:

    PROTECTION CONTRE LES COUPURES / EN

  • Seite 93 und 94:

    DYNEEMA ® DIAMOND TECHNOLOGY DYNEE

  • Seite 95 und 96:

    PROTECTION CONTRE LES COUPURES / IN

  • Seite 97 und 98:

    97 Protection contre les coupures

  • Seite 99 und 100:

    Environnements humides / graisseux

  • Seite 101 und 102:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 103 und 104:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 105 und 106:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 107 und 108:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 109 und 110:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 111 und 112:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 113 und 114:

    PROTECTION THERMIQUE / ENVIRONNEMEN

  • Seite 115 und 116:

    PROTECTION THERMIQUE : CHALEUR ET S

  • Seite 117 und 118:

    PROTECTION THERMIQUE / GANTS RÉSIS

  • Seite 119 und 120:

    PROTECTION THERMIQUE / GANTS DE SOU

  • Seite 121 und 122:

    PROTECTION THERMIQUE / GANTS DE SOU

  • Seite 123 und 124:

    PROTECTION SPÉCIALE / ESD TEGERA

  • Seite 125 und 126:

    PROTECTION SPÉCIALE / PROTECTION C

  • Seite 127 und 128:

    PROTECTION SPÉCIALE / POIGNET RENF

  • Seite 129 und 130:

    GANTS DE SÉCURITÉ POUR LE PERSONN

  • Seite 131 und 132:

    PROTECTION SPÉCIALE / UNIFORME TEG

  • Seite 133 und 134:

    Protection contre les produits chim

  • Seite 135 und 136:

    Néoprène et butyle (page 147) Le

  • Seite 137 und 138:

    Les temps de pénétration pour une

  • Seite 139 und 140:

    Les temps de pénétration pour une

  • Seite 141 und 142:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 143 und 144:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 145 und 146:

    TEGERA ® 7361 & 7363 Les gants en

  • Seite 147 und 148:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 149 und 150:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 151 und 152:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 153 und 154:

    153 Protection contre les produits

  • Seite 155 und 156:

    Guide des symboles utilisés pour l

  • Seite 157 und 158:

    JALAS ® Fabriqué avec fierté en

  • Seite 159 und 160:

    RÈGLES ET NORMES Toutes les chauss

  • Seite 161 und 162:

    • FootStop Service permet d’ana

  • Seite 163 und 164:

    AJUSTEMENT ET CONFORT AJUSTEMENT É

  • Seite 165 und 166:

    S1 S1P JALAS ® 3020 ZENIT S1 SRC S

  • Seite 167 und 168:

    S1 S1P JALAS ® 7100 ZENIT EVO S1 S

  • Seite 169 und 170:

    S1 JALAS ® 3820R RESPIRO S1 SRB JA

  • Seite 171 und 172:

    S1 JALAS ® 9500 EXALTER S1 SRC HRO

  • Seite 173 und 174:

    Imperméable S3 FIRE collection IMP

  • Seite 175 und 176:

    NOUVEAUX MODÈLES S3 AVEC PLATE-FOR

  • Seite 177 und 178:

    S1 S1P S2 JALAS ® 1510 JALAS ® 15

  • Seite 179 und 180:

    VIP Toute la sécurité dans un cos

  • Seite 181 und 182:

    S1P JALAS ® 6418 BIO S1P SRC S3 JA

  • Seite 183 und 184:

    S-SPORT JALAS ® 1618 S-SPORT S3 SR

  • Seite 185 und 186:

    Chaussures de travail GRAND WALKING

  • Seite 187 und 188:

    Environnements froids Chaleur et so

  • Seite 189 und 190:

    JALAS ® 3820R Respiro EN ISO 20345

  • Seite 191 und 192:

    JALAS ® 3920A Challenger EN ISO 20

  • Seite 193 und 194:

    INDICE DE PROTECTION S1P • Embout

  • Seite 195 und 196:

    CHAUSSURES DE SÉCURITÉ / INDICE D

  • Seite 197 und 198:

    JALAS ® 3108 Monza Grip EN ISO 203

  • Seite 199 und 200:

    INDICE DE PROTECTION S2 • Embout

  • Seite 201 und 202:

    CHAUSSURES DE SÉCURITÉ / INDICE D

  • Seite 203 und 204:

    JALAS ® 7138 Zenit Evo Easyroll EN

  • Seite 205 und 206:

    JALAS ® 9508 EXALTER EN ISO 20345:

  • Seite 207 und 208:

    JALAS ® 1348 HEAVY DUTY EN ISO 203

  • Seite 209 und 210:

    JALAS ® 1335 Black EN ISO 20345:20

  • Seite 211 und 212:

    JALAS ® 1615 E-Sport EN ISO 20345:

  • Seite 213 und 214:

    CHAUSSURES DE SÉCURITÉ / INDICE D

  • Seite 215 und 216:

    JALAS ® 2118 VIP SAFETY EN ISO 203

  • Seite 217 und 218:

    INDICE DE PROTECTION SB • Embout

  • Seite 219 und 220:

    JALAS ® 3325 Drylock EN ISO 20345:

  • Seite 221 und 222:

    JALAS ® 1808 ICETRACK EN ISO 20345

  • Seite 223 und 224:

    CHAUSSURES DE SÉCURITÉ PROTECTION

  • Seite 225 und 226:

    CHAUSSURES DE SÉCURITÉ / PROTECTI

  • Seite 227 und 228:

    CHAUSSURES DE TRAVAIL Environnement

  • Seite 229 und 230:

    CHAUSSURES DE TRAVAIL / INDICE DE P

  • Seite 231 und 232:

    INDICE DE PROTECTION O2 • Dessus

  • Seite 233 und 234:

    CHAUSSURES DE TRAVAIL / INDICE DE P

  • Seite 235 und 236:

    INDICE DE PROTECTION OB • Résist

  • Seite 237 und 238:

    AUTRES CHAUSSURES JALAS ® 8020 Sho

  • Seite 239 und 240:

    Les semelles intérieures FSS absor

  • Seite 241 und 242:

    SEMELLES INTERNES JALAS ® 8244 FX2

  • Seite 243 und 244:

    CHAUSSETTES JALAS ® 8215 Light Ank

  • Seite 245 und 246:

    ACCESSOIRES JALAS ® 8015 Shoe brus

  • Seite 256 und 257:

    I N D E X A L P H A N U M É R I Q

  • Seite 258 und 259:

    I N D E X A L P H A N U M É R I Q

  • Seite 260 und 261:

    EXPLICATION DES SYMBOLES , GANTS DE

  • Seite 262:

    4 10 32 56 73 78 98 115 122 132 154

Imagebroschüre / Plaquette d’entreprise / Prospetto image

Weita AG
Weita SA

Unsere Kataloge / Nos catalogues

Allgemein
Medical
PSA & Handschuhe
Gastronomie
Reinigung

Unsere Flyer / Nos flyers

Unterlagen unserer Partner / Documents de nos partenaires