Aufrufe
vor 5 Jahren

Ansell Soluzioni di protezione

  • Text
  • Protezione
  • Polso
  • Materiale
  • Applicazioni
  • Modello
  • Hyflex
  • Prestazioni
  • Industrie
  • Valutazione
  • Ideali

PROTEZIONE DELLA MANO E

PROTEZIONE DELLA MANO E DEL BRACCIO SCOPRITE I VOSTRI GUANTI E MANICOTTI Al fine di garantire prestazioni ottimali in una data applicazione ogni soluzione protettiva Ansell viene progettata con caratteristiche uniche L'ampia tipologia di costruzioni, modelli e taglie garantisce di disporre del giusto guanto e/o manicotto per l'applicazione. In questa sezione potete imparare a conoscere rapidamente ueste caratteristiche al fine di prendere la migliore decisione sui PI Modello di polso del guanto Costruzione di guanto e manicotto Polso Descrizione Costruzione Descrizione Bordino salvagoccia Fornisce maggiore protezione contro le goccioline di liuido nonch maggiore resistenza del polso. A maglia non rivestito La vestibilità molto aderente garantisce buona destrezza e migliora la produttività. La costruzione senza cuciture evita possibili irritazioni tipiche dovute alla presenza delle cuciture. Polso lungo Fornisce maggiore protezione e lunghezza (in genere 10 cm o più), consentendo il massimo movimento del polso. A maglia rivestito Il rivestimento offre alla fodera a maglia migliori proprietà di resistenza all'abrasione, presa e/o repellenza ai liquidi, per un miglioramento delle prestazioni e della protezione. Bordo irregolare Più adatto alla forma degli indumenti rappresenta una costruzione monopezzo, per garantire una vestibilità sicura. Tagliato e cucito, impregnato o rivestito Rivestendo o impregnando il tessuto di una mescola sintetica, il guanto diventa più robusto e acquisisce maggiore resistenza all'abrasione. Polso a maglia Progettato per mantenere il guanto saldamente in posizione e per evitare l’entrata di corpi estranei. Nitragold Protezione molto migliore contro liuidi olio e sporcizia rispetto a una manichetta di sicurezza standard. Dentellato Finitura tradizionale del polso. Supportato Non supportati Foderati Prodotti rivestendo la fodera di tessuto o a filo continuo del guanto con una mescola La fodera supporta la formulazione e conferisce robustezza. Le forme del guanto vengono immerse direttamente nella formulazione, senza applicazione di tessuti o fodere di supporto. I guanti foderati hanno una fodera interna tessuta o a filo continuo che aumenta la protezione meccanica e migliora la gestione del sudore. Sicurezza Estende un pezzo di materiale protettivo sull’area del polso (in genere 7 cm di lunghezza) per migliorare la protezione e facilitare la calzata. Polso americano Facili da calzare e da sfilare Non foderati Floccatura di cotone I guanti non foderati non hanno una fodera interna tessuta o a filo continuo In generale uesti guanti hanno un livello più elevato di destrezza e tattilità ma hanno una minore resistenza ai rischi meccanici. uesti guanti hanno un rivestimento interno fatto di fibre corte di cotone per facilitare la calzata e migliorare il comfort. Diritto Fornisce maggiore lunghezza per proteggere l’avambraccio. II Contribuisce a mantenere la forma del polsino anche dopo cicli multipli di lavaggio, tenendo i guanti in posizione e proteggendo l'area sensibile del polso. VELCRO ® Chiusura regolabile sul polso. TROVATE LA GIUSTA TAGLIA DEL GUANTO La giusta taglia essenziale per garantire il comfort Il modo ideale per determinare la taglia del guanto usare un metro di stoffa da sarti satelo per misurare la circonferenza del palmo della mano nel punto più ampio in millimetri Raffrontate la misura ottenuta con i valori riportati nella tabella La maggior parte dei guanti dotati di polso a maglia ha un codice cromatico per facilitarne lidentificazione XXS XS S M L XL XXL XXXL Taglia 5 6 7 8 9 10 11 12 Circonferenza della mano 137 mm 152 mm 178 mm 203 mm 229 mm 254 mm 279 mm 295 mm Colore del polso Rosa Viola Rosso Giallo Marrone Nero Blu chiaro verde Nota La presente tabella deve essere usata solo come guida 22

TABELLA DELLE TAGLIE DEI GUANTI CONTROLLATE LA TAGLIA DEL VOSTRO GUANTO Posizionate il palmo della mano destra sul disegno tenendo le dita unite. Il dito indice deve essere allineato alla linea blu (senza coprirla). L'attaccatura del pollice deve essere posizionata in corrispondenza dalla mano raffigurata La taglia è indicata dall'ampiezza della mano. La giusta taglia è indicata dalle linee colorate. 12 11 10 9 8 7 6 Taglia 12 : 29,5 cm Taglia 11 : 27,9 cm Taglia 10 : 25,4 cm Taglia 9 : 22,9 cm Taglia 8 : 20,3 cm Taglia 7 : 17,8 cm Taglia 6 : 15,2 cm 5 Taglia 5 : 13,7 cm 23

  • Seite 1: SOLUZIONI DI PROTEZIONE GUIDA VERSI
  • Seite 4 und 5: INDICE ANSELL Ansell offre una vast
  • Seite 6 und 7: ANSELL GUARDIAN ® PUNTATE ALLA SIC
  • Seite 8 und 9: ANSELL GUARDIAN ® SELEZIONE SEMPLI
  • Seite 10 und 11: COME UTILIZZARE QUESTA GUIDA TROVAR
  • Seite 12 und 13: TECNOLOGIE ANSELL INNOVAZIONE DELL'
  • Seite 14 und 15: SOLUZIONI ANSELL DI DISTRIBUZIONE A
  • Seite 16 und 17: NORMATIVA EUROPEA PER I DISPOSITIVI
  • Seite 18 und 19: NORMATIVA EUROPEA PER LA PROTEZIONE
  • Seite 20 und 21: NORMATIVA EUROPEA PER LA PROTEZIONE
  • Seite 24 und 25: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO PROTE
  • Seite 26 und 27: PROTEZIONE MECCANICA MATERIALI DELL
  • Seite 28 und 29: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 30 und 31: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 32 und 33: PROTEZIONE MECCANICA #madewithHyFle
  • Seite 34 und 35: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 36 und 37: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 38 und 39: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 40 und 41: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 42 und 43: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 44 und 45: PROTEZIONE MECCANICA MULTIUSO Mansi
  • Seite 46 und 47: INDICE DI PROTEZIONE CONTRO IL TAGL
  • Seite 48 und 49: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 50 und 51: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 52 und 53: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 54 und 55: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 56 und 57: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 58 und 59: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 60 und 61: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 62 und 63: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 64 und 65: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 66 und 67: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 68 und 69: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 70 und 71: PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON
  • Seite 72 und 73:

    PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON

  • Seite 74 und 75:

    PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON

  • Seite 76 und 77:

    PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON

  • Seite 78 und 79:

    PROTEZIONE MECCANICA PROTEZIONE CON

  • Seite 80 und 81:

    PROTEZIONE MECCANICA OLEOREPELLENTE

  • Seite 82 und 83:

    PROTEZIONE MECCANICA OLEOREPELLENTE

  • Seite 84 und 85:

    PROTEZIONE MECCANICA OLEOREPELLENTE

  • Seite 86 und 87:

    PROTEZIONE MECCANICA OLEOREPELLENTE

  • Seite 88 und 89:

    PROTEZIONE MECCANICA OLEOREPELLENTE

  • Seite 90 und 91:

    PROTEZIONE MECCANICA OLEOREPELLENTE

  • Seite 92 und 93:

    INDICE PRODOTTI PER USI SPECIALI SO

  • Seite 94 und 95:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 96 und 97:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 98 und 99:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 100 und 101:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 102 und 103:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 104 und 105:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 106 und 107:

    PROTEZIONE MECCANICA USI SPECIALI M

  • Seite 108 und 109:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 110 und 111:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 112 und 113:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 114 und 115:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 116 und 117:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 118 und 119:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 120 und 121:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 122 und 123:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 124 und 125:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 126 und 127:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 128 und 129:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 130 und 131:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 132 und 133:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 134 und 135:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 136 und 137:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 138 und 139:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 140 und 141:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 142 und 143:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 144 und 145:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 146 und 147:

    INDICE MONOUSO SOLUZIONI MONOUSO Ma

  • Seite 148 und 149:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 150 und 151:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 152 und 153:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 154 und 155:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 156 und 157:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 158 und 159:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 160 und 161:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 162 und 163:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 164 und 165:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 166 und 167:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 168 und 169:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 170 und 171:

    PROTEZIONE CONTRO LE SOSTANZE CHIMI

  • Seite 172 und 173:

    NORMATIVA EUROPEA PER LA PROTEZIONE

  • Seite 174 und 175:

    PROTEZIONE DEL CORPO TROVARE LA GIU

  • Seite 176 und 177:

    INDICE DEI PRODOTTI DI PROTEZIONE D

  • Seite 178 und 179:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 180 und 181:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 182 und 183:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 184 und 185:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 186 und 187:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 188 und 189:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 190 und 191:

    PROTEZIONE VENTILATA/ ALIMENTATA AD

  • Seite 192 und 193:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE VEN

  • Seite 194 und 195:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE VEN

  • Seite 196 und 197:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 198 und 199:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 200 und 201:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 202 und 203:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 204 und 205:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 206 und 207:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 208 und 209:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 210 und 211:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE A T

  • Seite 212 und 213:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 214 und 215:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 216 und 217:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 218 und 219:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 220 und 221:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 222 und 223:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 224 und 225:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 226 und 227:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 228 und 229:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CON

  • Seite 230 und 231:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE CHI

  • Seite 232 und 233:

    PROTEZIONE PER IMMERSIONI SUBACQUEE

  • Seite 234 und 235:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE PER

  • Seite 236 und 237:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE PER

  • Seite 238 und 239:

    PROTEZIONE DEL CORPO PROTEZIONE PER

  • Seite 240 und 241:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE SOLUZI

  • Seite 242 und 243:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE PROCES

  • Seite 244 und 245:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE PROCES

  • Seite 246 und 247:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE PROCES

  • Seite 248 und 249:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE PROCES

  • Seite 250 und 251:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE PROCES

  • Seite 252 und 253:

    GUIDA AL SETTORE INDUSTRIALE INDUST

  • Seite 254 und 255:

    INDICE: PROTEZIONE DI MANO E BRACCI

  • Seite 256 und 257:

    INDICE: PROTEZIONE DI MANO E BRACCI

  • Seite 258:

    Dyneema ® è un marchio commercial